为什么韩文和日文中有许多汉字?

发布于2022-02-27 15:11:11
6个回答
admin
网友回答2022-02-27
因为最初他们没有字 日本人就用汉字的偏旁和草书来表示日本语言 是表音的 但有些新的概念他们的语言里没有 这些就完全用汉字 还有些则是古代日本人很羡慕中国 以会写汉字为风雅 所以有些虽然有日本字 还是愿意写中国字 直到中国亡于蒙古之后 日本才渐渐远离中国 韩国的谚文则是很久之后发明的 这之前他们也使用汉字 但也是两种字并存 在古代东亚 特别是唐宋时期 (蒙元的皇帝和大臣多半自己都不会汉语) 汉语是通用语言 就象现在的英语
admin
网友回答2022-02-27
在古代,日本民族只有自己的民族语言而没有自己的文字.汉文化传如日本后,具有文化修养的日本人开始以汉字记事. 5世纪中叶后,日本开创了以汉字为表音符号来书写日语的方法 由于汉字记事作文较为烦琐,因此后来慢慢简化,只书写汉字楷书的偏旁.另外柔和的汉字草书适用于书写和歌,从而形成另一种简练流畅,*洒脱的字体 由于这些文字都是从汉字字形假借而来,因此称为假名,取自楷书偏旁的为片假名,从汉字草书演变而来的称为平假名 一般的书写都用平假名,片假名通常用来表示外来语及特殊词汇.现在的日本人也在使用汉字,因为全部用假名来表示意思不容易断句,也太烦琐,所以就使用了用形象来会意的汉字,现在的日本,你掌握的汉字越多也是一种有知识有文化的象征。
admin
网友回答2022-02-27
在很久很久以前~ 日韩都是中过的一部分 中国的版图其实是很大的
admin
网友回答2022-02-27
人都以说英语为荣。古代他们都以学习汉字为荣中国文化的影响和渗透。他们国家有文化的人都会说汉语。 想象现在。呜呼
admin
网友回答2022-02-27
最初的韩国日本都是没有文字的,而中国对它们的影响是最深的,所以他们就在自己的文字里加入了大量汉语。
admin
网友回答2022-02-27
历史话题

回到
顶部