翻译:古文“尝”

发布于2022-03-19 17:52:39
3个回答
admin
网友回答2022-03-19
尝(尝) cháng 字从尚从旨。“尚”意为“摊平”、“展平”;“旨”意为“美食”、“美味”。“尚”与“旨”联合起来表示“摊平舌头感觉美食”。本义:品味食物。引申义:体验、试验。 释义1【副】 曾经〖havealready〗 仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。——宋•王安石《伤仲永》 予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?——宋•范仲淹岳阳楼记》 释义2【动】 (形声。从旨,尚声。“旨”,滋味美。本义:辨别滋味,品尝) 同本义〖taste;trytheflavourof〗 口味之也。从旨尚声。——《说文》 天子乃以雏尝黍。——《礼记•月令》 臣先尝之。——《礼记•曲礼》 不敢尝。——《论语百鬼迪尝。——《汉书•礼乐志》 尝其旨否。——《诗•小雅•甫田》 又如:尝酒;尝食(试辨食物的味道);尝酎(祭祀的时候,尝一尝新酒的滋味) 尝试〖try〗 尝,试也。——《小尔雅》 诸侯方睦于晋,臣请尝人,若何?——《左传•襄公十八年》 又如:尝巧(试验其技巧);尝汤戏(正戏前加演的短戏) 经历〖experience〗 险阻艰难,备尝之矣。——《左传•僖公十八年》 又如:备尝艰苦;尝到了公职的甜头
admin
网友回答2022-03-19
原文:民有疾,未知药石,炎帝始草木之滋,察其寒、温、平、热之性,辨其君、臣、佐、使之义,尝一口而遇七十毒,神而化之,遂作文书上以疗民疾而医道自此始矣。——《纲鉴易知录》 译文:人民有了疾病却不知道用药物来治疗,炎帝就开始种植草木,观察他们的寒、温、平、热之性状,辨别他们君、臣、佐、使的组方原则,曾经一天遇到七十多种毒,都神奇的被化解。于是炎帝把他的观察和实践结果写成文书,并以此来治疗百姓,医学之道也就从此开始。
admin
网友回答2022-03-19
1 辨别滋味,品尝 2尝试 3经历过,经历到 4曾经

回到
顶部