Toggle navigation
首页
问答
IT问答
生活问答
电脑知识
百科
测评
古文《迂腐书生》的翻译
发布于2022-03-19 17:57:33
开头是“傅显喜读书,颇知文义”,结尾是“魏大骇,奔往,则妇已俯井哭子矣”。请哪位高手帮忙翻译一下,小生感激不尽。如果我很满意,还会追加分的!谢拉o(∩_∩)o...
2
个回答
网友回答
2022-03-19
傅显
纪昀
奴子傅显
,喜读书,颇知文义。亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇(读音yan、jian三声,骄傲、傲慢)老儒。一日, 步行市上,逢人辄问见
魏三
兄否。或指所在,复雅步以往。比相见,喘息良久。问相见何意,曰:“适在苦水井前,遇见三嫂 在树下作针黹(读音zhi 三声,‘针黹’,针线活)倦而假寐。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼 三嫂使醒,故走觅兄。”魏大骇奔往,则妇已俯井哭子矣。 夫僮仆读书,可示佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏聩(读音kui四声)僻谬,贻害无穷,亦
何贵
此儒者哉! 翻译;奴仆傅显,喜欢读书,颇懂文义。也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同(一个)傲慢 的老学士。一天,行走在市场上,逢人就问看见魏三没有。有的人指示(魏三)在什么地方,(就)又迈着幽雅的步履前往。 等到相见,喘息半天。(魏三)问他见(自己)有什么事,说:“刚才在苦水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在
打盹
。小 孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险。(因)男女有别,不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”魏三大惊跑去,妇人 已经趴在井口哭儿子了。 奴仆读书,可以显示出(是件)好事。但读书是用来明理的,明理是用以实用的。食而不消化(学不致用),(反而) 致使糊涂乖僻,贻害无穷,又看重这种学士干吗啊! 感:想起前面曾看过的《
揖让救火
》,大同小异吗。
网友回答
2022-03-19
搜一下:古文《迂腐书生》的翻译
生活问答最新文章
1
请问什么时候能收到华南农业大学录取通知书
2
高考306分可以去复读吗?
3
3个月博美突然晕倒,眼睛定着,隔几分钟就死了,死前活蹦乱跳的。
4
求! 太原工业学院QQ群
5
珠海港澳台联考补习班
6
港澳台联考补习班问题
7
珠海港澳台联考最好的补习班
8
珠海港澳台联考补习
9
港澳台联考有哪些学校招生
10
关于港澳台联考
相关阅读
1
古文《迂腐书生》的翻译
2
翻译:古文“尝”
3
去年 古文如何翻译
回到
顶部