Toggle navigation
首页
问答
IT问答
生活问答
电脑知识
百科
测评
诗经中采薇:忧心孔疚,我行不来中的行怎么读?怎么翻译?为啥有说读
发布于2022-07-29 17:44:02
诗经中采薇:忧心孔疚,我行不来中的行怎么读?怎么翻译?为啥有说读hang的,也有读xing的???到底读什么????? 还可添加0张
3
个回答
网友回答
2022-07-29
你好。
【忧心孔疚,我行(xing)不来。】.
译文:
忧思在心真痛苦,我今远行难归省。
网友回答
2022-07-29
“忧心孔疚,我行不来”中的“行”读:xíng;义:行将、将要,可引申:看来、恐怕。“不来”的意思:不来,不能,不到,不行;如同:这工作他做不来。我行不来:(回家的事)我看来又不行了;或者:(回家的事)我将又做不到了。
网友回答
2022-07-29
你好!
cIt six of one and half a dozen of the other.
如有疑问,请追问。
生活问答最新文章
1
孩子要高考了,有好的睡眠空调推荐吗?
2
做为复读生择哪个学校比较好?
3
高考没考好怎么办
4
桂林航天工业学院
5
江西新能源技工学校的新校区好不好?
6
我被哪所学校录取了?
7
开学时间是以录取通知书上为准还是以学校官网上为准
8
17173是干什么的??
9
华商联盟是干什么的
10
转呼啦圈是对身体干什么的,能锻炼腹肌呢?
相关阅读
1
诗经中采薇:忧心孔疚,我行不来中的行怎么读?怎么翻译?为啥有说读
2
高中有什么好?我爸说读技校没用就会不给我读,但我想读,我该怎么说服他?
3
我想在深圳读高中,可是我父母不给,想我回老家读,我该怎么跟他们说呢?
回到
顶部