日本人学会了中国的汉字,为什么还要制造假名?

发布于2022-01-02 17:34:45

日本人在N年前派人来学习我们中国的文字,但后来为什么还要制造假名? 这是我们学校的日语老师问的、、

4个回答
admin
网友回答2022-01-02
假名相传是鉴真东渡后由其草书演化而来,其目的在于以中国的读音和日本式的写法来帮助不会汉字书写的日本人学习汉字和阅读,假名在平安时代多是女性使用,受过教育的男性大多能以汉字书写和阅读,但女眷多只懂日本本国语言发音,所以通常一假名来辅助,著名的《源式物语》因为起作者紫式部就是一名官家女眷,所以以假名成书,还有著名的万叶集里有借用汉字读音来表示和歌读音的例子,比如日语中的谢谢,作者不以假名书写,而写成阿里噶多,在古代日本汉字既能完全表示其意义又可以辅助表示日语读音,然而为了简化和统一其表示读音的方式就创造了假名,所以说假名就是日本将从中国学习来的汉字进行适合本土语言的再改造
admin
网友回答2022-01-02
你好! 吸取·学习别人的优点来和自己的文化相结合呗。回答者: littlemoonpig的很官方,基本和我书上写的差不多~~呵呵选他吧~~ 还有某个回答者的答案注意素质,只要是关于日本的问题,总是见一些无聊的人写的话~~~ 如果对你有帮助,望采纳。
admin
网友回答2022-01-02
因为它们是倭人 想特立独行 “曰”本人
admin
网友回答2022-01-02
因为他们是日本人

回到
顶部