两个句子有什么区别?(西班牙语)

发布于2022-02-28 19:36:45

¿Qué hace la mujer?¿Qué está haciendo la mujer? 顺便一问,谁有西班牙语动词变位表?小弟感激不尽

3个回答
admin
网友回答2022-02-28

¿Qué hace la mujer? 女人干什么?

¿Qué está haciendo la mujer? 女人正在干什么?

注解下,这两个句子在中文翻译过来后,表达意思就差不多了,因为我们汉语那这区别(做什么跟,正在做什么),在西班牙语里就不一样,因为人家的动词有变位,我们就没变位的。所以¿Qué hace la mujer?

的动词HACER是在简单现在时,然而¿Qué está haciendo la mujer?的动词HACER是在现在进行时。懂了没有
admin
网友回答2022-02-28

女人是干什么的?

女人在干什么?

admin
网友回答2022-02-28

¿Qué hace la mujer? 女人〔在〕干什么?

¿Qué está haciendo la mujer? 女人正在干什么? 〔就是英语里的-ING〕

http://www.wordreference.com/conj/ESverbs.asp?v=comer 动词变位的在这里~

回到
顶部