西班牙语 过去分词 的阴阳性

发布于2022-02-28 17:14:33

大家看下这几句句子1.He (estudiado) la idioma desde 19802.Estoy seguro de que saldremos (agotados)3.Doy por (concluida) la discusión4.Llevo (enviadas) muchas demandas de empleo5,Tengo (escritas) muchas cartas()里的过去分词的阴阳性到底是由什么决定的啊??那另外一句siempre va muy bien vestida该如何理解呢?4,5两句在这个情况下,tengo和llevo是否可以互换?

3个回答
admin
网友回答2022-02-28
说白了,词语的阴阳性就是根据它要修饰的主语变性数,不管是人还是物。 1.He (estudiado) el idioma desde 1980,这个与阴阳性没有什么关系,因为这是现在完成时的语法规定,haber+p.p(这里只有一种阳性形式) 这与estar+p.p不一样,它的要变性数。 siempre va muy bien vestida 首先这是一个表处在什么状态的句子,就是说你总是衣着整齐,穿戴很好的样子
admin
网友回答2022-02-28
首先你要清楚过去分词在句子中的作用是什么,比如第一句话中的过去分词就是haber+过去分词,是完成时态的一种用法,在这种情况下过去分词只能用单数阳性形式。 3-5句中的过去分词都是相当于形容词,对名词进行修饰和限定,这样的话过去分词的单复数和阴阳性就要跟名词保持一致。
admin
网友回答2022-02-28
呵呵,作为西语的学生,我有些晕了。 首先idioma是阳性名词,不可能是"la idioma" 绝对是"el idioma" 而且第一句话我觉得应该是 Aprendi el idioma desde 1980(i上有重音) 第二句话没问题,表示我肯定我们出去要堵车(人的性别可能全是男的,也有可能男女一起) 第三句话没明白你要说什么。 第四句,Llevo muchas demandas de empleos enviadas 注意啊!empleos 是复数呀!用enviada是因为demandas 第五句, 应该是Tengo muchas cartas escritas.我们很多写好的信件。 carta是阴性,所以是escrita 最后一句,中文为“你总是穿的那么好看”可以这样理解。 两个词可以互换,但意思完全完全不一样!

回到
顶部