行动を起こしても 幸せになれるとは 限らない。しかし行动しなければ 幸せにはなれない。 限らない用法?

发布于2022-01-13 06:11:56
4个回答
admin
网友回答2022-01-13
先翻译你这句话的意思:即使行动了,也未必就幸福,但是如果不行动,就不可能幸福。 ~とは限らない-----不局限于、不一定是。。。、未必是。。。。 前接的是词的话,要用简体。 比如: きれいに见える果物は、美味しいとは限らない 看起来好看的水果,未必好吃。 必ずしも。。。+~とは限らない----- きれいに见える果物は、必ずしも美味しいとは限らない 看起来好看的水果,未必好吃。
admin
网友回答2022-01-13
~とは限らない是一个句型,前面一般跟必ずしも呼应 表示"未必..." 就算是行动了也未必能幸福,但是不行动的话是不可能幸福的
admin
网友回答2022-01-13
及时行动起来也未必会幸福。但不付诸行动的话就不可能得到幸福。「~とは限らない」是【未必~,不一定~】的意思。希望你能满意。
admin
网友回答2022-01-13
即使行动了,幸运未必会降临到你身上,但是没有行动,幸运肯定是不会降临的。

回到
顶部