应该是“抓哇”,但是“抓”发音需要嘴巴撅起来,舌头卷起来,太累了,而且想喊大声不容易。“家”发音就太方便了,又是开口音,喊起来气势十足。在发音上开口音发音简单,听起来容易辨识,所以在部分场景下:1读“妖”、2读“两”、7读“拐”、9读“狗”。编不下去了[捂脸]
一个人在读外语的时候,会把外语的发音往自己的母语发音上靠,不经过特意训练,母语里没有的发音他是读不准也区分不出来的,java读成家哇,git读成计特,c读成西,都是这个道理。
当然你也可以理解成,家哇是java一个非标准的翻译,而且这个发音比爪哇更接近英音。
读家哇或者爪哇,说明你说的是纯汉语,读java说明你说的是汉语夹杂英语单词。我觉得最牛逼的人应该是说汉语的时候读家哇,说英语的时候读java。
读成什么我也不觉得奇怪,很多技术大牛的英语发音都是有问题的,但是这个并不影响一个人的技术。
因为你学技术你只要能看懂英文文档对学技术就有很大的提升,但是并不需要你会读。所以读成什么有什么关系?
我工作这么久,只碰到一个人英语口语还算可以的。发音不正确确实会在刚开始的会带来一定的影响,就是你已经习惯了某一个叫法,突然来个特殊的发音会有点懵逼,需要一个适应过程。
总的来说,发音对工作影响并不大,所以没必要太纠结发音问题。如果你喜欢你可以读成“找娃”,别人不知道你说啥自然会问你,然后和你形成一个共识。
图片来源网络
当然,我更希望大家都能用更加准确的发音,就像开发过程中大家都用同一套标准,那么就可以减少很多不必要的麻烦。
我就这么读,有问题吗?
有些人正事干不了就喜欢揪这些字眼。项目方案评审时跟你扯字体字号标点不对这些的,其实就是他看不太懂原理或其它核心内容。
真正的创新者谁关注发音准不准啊,很多科技名字来源都很随意,较真反而暴露了反科技的保守思维。
习惯成自然,互相能听懂,不必要大较真。大家都知道自行车和洋车是一回事;煤油和洋油是同一种东西;单片机、微处理器、微控制器,大多数情况下等同;飞弹和导弹、镭射和激光,互相理解就行。
如果真想抬杠,应该去校正美国人、澳大利亚人、印度人的发音,他们的发音和英式英语有太多的小差异,杠精们有广阔的发展空间。