ED1]风のうた 本田美奈子 闻いたのね 大地にそよぐ风の声 远い记忆 呼びさます 覚えてる?青いすみれの最初の香り あなたの命あたためた 云の流れる先に何があるというの 森の向こうの未来(あした)を知ってしまったのね 行きなさい さぁ 约束の家 ふりむかないで 信じなさい さぁ あふれる想い 强さに変えて 駆けまわるあなたの足音 わたしはひとり风にさがすわ 月明かり 波の彼方に光る影 强い绊 呼んでいる 夕凪の 海に映った あなたの瞳 遥かな空を见つめてる 荒れる海を知らない川の流れのように 変えることのできない?#092;命があるのね 行きなさい さぁ こころで闻いた声のほうへ 信じなさい さぁ あなたが选ぶすべてのものを あの风が抱きしめてくれる 星の祈りが眠れるように Kaze no uta Kiitanone daichiwo soyogu kazenokoe Tooi kioku yobisamasu Oboeteru aoi sumire no saishono kaori Anatano inochi atatameta Kumono nagareru sakini naniga aruto iuuno? Morino mukouno ashitawo shitte shimattanone * Ikinasai saa Yakusokuno ie furimukanaide Shinjinasai saa Afureru omoi tsuyosani kaete Kakemawaru anatano ashioto Watashiwa hitori kazeni sagasuwa Sukiatarari namino kanatani hikaru kaze Tsuyoi kizuna yondeiru Yuuragino umini utsutta anatano hitomi Harukana sorawo mitsumeteru Areruumu wo shiranai Kawano nagareno youuni Kaerunodekinai unmeiga arunone * Ikinasai saa Kokorode kiita koeno houe Shinjinasai saa Anaga erabu subeteno monowo Anokazega dakishimetekureru Hoshino inoriga nemureruyouni? KNIGHT OF LODOSS~风之歌~ 歌:草尾毅 今 宇宙の暗を 切り裂いた光 流れのむ 朝烧けに 地平は目觉ある その目に映した 鸟のはばたきに 确かめる 新しい 旅のはじまりを 热想 残去 魂眠森 振返 风の歌远く 乡けよ 荒野に 战いの终わりを 告げるよぅに 祈るより强く 届けよ 明日に 烧けついた思い出 抱いたままの胸に この手で守れず 失くした 希望が よみがえる あたたかい 小さな手の中 水の无い谷も 星の无い夜も 越えて行く 还り着く 乐园の日々へ 冻りついた 泪のかけらから 虹が生まれ 永远が呼びかける 风の歌远く 乡けよ 荒野に 哀しみも孤独も 梦に变わる 叫びより强く 届けよ 明日に 痛いほど求めた 爱が今は胸に -------罗马拼音------- Knight of Lodoss Character song Sung by: Kusao Takeshi Lyrics: Arai Akino Composition: Itou Kaoru Arrangement: Kanbayashi Hayato ima sora no yami wo kirisaita hikari nagarekomu asayake ni chihei wa mezameru sono me ni utsushita tori no habataki ni tashikameru atarashii tabi no hajimari wo atsui omoi nokoshita mama satta tamashii-tachi no nemuru mori furikaeru kaze no uta tooku hibike yo kouya ni tatakai no owari wo tsugeru you ni inoru yori tsuyoku todoke yo ashita ni yaketsuita omoide daita mama no mune ni [Instrumental] kono te de mamorezu nakushita kibou ga yomigaeru atatakai chiisa na te no naka mizu no nai tani mo hoshi no nai yoru mo koete-yuku kaeritsuku rakuen no hibi e koori tsuita namida no kakera kara niji ga umare eien ga yobikakeru kaze no uta tooku hibike yo ashita ni kanashimi mo kodoku mo yume ni kawaru sakebi yori tsuyoku todoke yo ashita ni itai hodo motometa ai ga ima wa mune ni --------英文翻译------ Now, the light that eliminates the darkness in the sky streams in. The horizon awakens with morning hues. The bird that I see taking off in flight, makes sure of the beginning of a new journey. Having left behind my hot emotions, I look back at the forest where spirits rest. The song of the wind echoes far and wide in the wilderness, as if to tell of the end of the battle. Resounding even farther (stronger) than prayer, To tomorrow I embraced burned memories to my heart [Instrumental] The hope that I couldn't protect with my own hands and was lost will be reborn within young, gentle hands. We can overcome even a valley without water and a night without stars to return to days of paradise. From the shards of frozen tears, a rainbow is born. Eternity is calling. The song of the wind echoes far and wide To tomorrow Sadness and loneliness turn into dreams. Resounding even louder (stronger) than shouts To tomorrow. The love that I sought so much it hurt is now in my heart. 此刻 朝晖划破长空 驱走黑暗 耀眼的光芒 唤醒了大地 在它的映照下 小鸟振翅欲飞 新的旅程 也在这里开始 强烈的意念 仍留于此地 回头凝望 沉睡的森林 风之歌 回响在荒野中 仿佛在预告示 战斗的结束 怀着祝福 呼唤明天 心中想起 无法忘却的往事 不能坚守 失去了的希望 再闪想起 温暖的小手 没有清水的山谷 没有星星的夜空 克服一切 到达乐园 眼角的泪珠 开始结冰 天空的彩虹 呼唤永远 风之歌 回响在明天 悲伤和孤独 转变为梦想 高声呐喊 呼唤明天 心中充满 梦寐以求的爱
http://bz.5sing.com/277404.html