The man who I served was wearing a hat. The man I served who was wearing a hat.
两句翻译分别为:
我服务的那个人戴着一顶帽子。
我服务的那个戴着帽子的人。
其实意思差不太多
我招待的那个人带着个帽子
我招待的是戴着帽子的那个人.
强调的东西不一样. 一个强调带帽子, 一个强调人.
第二句不是一个完整的句子,只是一个带定语的名词短语
回到顶部