英语翻译文有没有什么需要特别注意的地方?要素之类的?

发布于2022-01-09 19:04:56

学校一个经济学教授写了本书,需要帮他翻译成中文在国内出版。因为以前没做过这种工作,我想问问翻译文有没有什么特别要注意的地方? 论文都有三要素,翻译文有没有?是应该完全逐字逐句的翻译还是根据每段的意思翻译?

3个回答
admin
网友回答2022-01-09
英语翻译讲究信,达,雅。你所说的逐字逐句的翻译是信,忠实于原文作者的表达意思,而根据每段的意思翻译的话就是达,是考虑到了译文读者的理解。你要翻译的是经济学的书籍的话,就没有雅的要求。只是要注意一些中西方文化的差异,和专业词汇的翻译。
admin
网友回答2022-01-09
你好! 特别要注意 英汉独特的地方,比如典故、惯用语、习语、谚语、歇后语等。处理好归化和异化的关系。 经济文翻译所用词汇比较专业,一般只要按照实际需要,照内容翻译即可,要求准确、专业。没有文学翻译要求高。 打字不易,采纳哦!
admin
网友回答2022-01-09
查英语词典去,笨蛋!

回到
顶部