求大神翻译图片的阿拉伯语是什么意思。谢谢!!
谢媛红 译为阿拉伯语应该是第二种翻译正确,但是谷哥的翻译却把次序写颠倒了。正确的次序应该是:
شيه يوان هونغ (阿语从右至左读写)
红 媛 谢 (中文从左到右读写)
阿拉伯语是从右至左读写,这和现代中文从左到右的读写规则正好相反。如果按照谷哥第二种译法,那么按照阿拉伯语的语法规则,读出来是 红媛谢,不是谢媛红。
毕竟机械性的翻译目前还存在很多不足的地方,只能留待将来不断的改良。
回到顶部