pep小学四年级英语

发布于2022-01-13 19:47:40

课本为什么将 teacher's desk 译为 “讲台”,而不译为“讲台桌” ?这应该是两个不同的概念。

6个回答
admin
网友回答2022-01-13
如果提问的人认为"讲台"和"讲台桌"是不一样的意思,比如"讲台"偏重教师讲课的地方,"讲台桌"就是指那第桌子的话,teacher's desk译成"讲台桌"更贴近一点.但如果不影响上下文阅读,有时二者是可以替代的.没有歧义就好.别死拘字眼.
admin
网友回答2022-01-13
讲台=讲桌 从书面上来说“讲台桌”这一说法是不对的
admin
网友回答2022-01-13
我觉得不是讲台桌而是讲桌
admin
网友回答2022-01-13
“讲台”是老师用的桌子,而英文“teacher”是老师的意思。讲台包括桌子的意思。
admin
网友回答2022-01-13
http://www.shijuanku.cn/forum-255-1.html这个网站有免费的试卷pep四年级全册试卷,你也是老师吧?
admin
网友回答2022-01-13
讲台桌是Rostrum table 讲台Rostrum teacher's desk 标准点是 教师台

回到
顶部