如题。是分少了还是怎么了,来个帮帮忙的啊,急用呢各位兄弟!!谢谢了
鍋の直径は最大26CMまで
揚げ物の場合は最大24CMまで
●やけどの恐れあり。使用後しばらくは鍋の熱でトッププレートが熱くなっていますので、
手をふれないでください。
●やけどの恐れあり缶詰やアルミ箔など破裂したり赤熱しますので、鍋以外はのせないでください。
●火災のおそれあり。揚げ物調理中はそばを離れないでください。油がすくないと発火することがあります。
●火災のおそれあり。揚げ物調理中にステンレス製の鍋は使えません。加熱し、発火することがあります。
揚げ物で使用できない鍋
鍋の*に1MM以上の凹み・反りがある
鍋底に1MM以上の脚がついている
我打出来了,你说会采纳那个人的他还没打我就打出来了你还采纳我的吗?哈哈
鍋の直径は最大26cmまで
揚げ物の場合は最大24cmまで
やけどの恐れあり。使用後しばらくは鍋の熱でドッププレートが熱くなっていますので、てをふれないでください。
やけどやけがの恐れあり。缶詰やアルミ箔などは破裂したり赤熱しますので、鍋以外は乗せないでください。
火災の恐れあり。揚げ物調理中はそばを離れないでください。油が少しないと、発火することがあります。
火災の恐れあり。揚げ物調理にステンレス製の鍋は使えません。鍋熱し、発火することがあります。
揚げ物で使用できない鍋
鍋底の*に1mm以上の凹み、反りがある
鍋底に1mm以上の脚がついている。